В игре участвуют две колоды игральных карт. В начале игры на 8 основаниях будут расположены 4 туза и 4 короля каждой из мастей. Цель игры — переместить все карты на основания. Основания строятся из карт одной масти. Основания, начинающиеся с тузов, строятся по восходящей последовательности масти, а основания, начинающиеся с королей — по нисходящей. Под основаниями расположены 8 стопок по 4 карты в каждой. Оставшиеся карты формируют колоду резерва. Каждый раз, открывая карту из колоды резерва в отбое, ее можно переместить на одно из оснований, если это возможно. Нельзя перекладывать карты на стопки и между ними. Карты из стопок можно перемещать только на основания или на карты колоды отбоя согласно правилам восходящей последовательности масти (с переходом с короля на туза). Когда карты в колоде резерва закончились, можно перевернуть стопку отбоя, чтобы снова создать колоду резерва, но это можно сделать только два раза за игру. Хитрость этой игры состоит в стратегическом планировании того, какие карты из стопок перекладывать в колоду отбоя. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
Ключевые слова: two decks, waste pile
This game is played with two decks of cards. First, 4 A in 4 suits and 4 K in 4 suits are dealt as the start of 8 foundation piles. The aim of the game is to put all the cards to the foundation piles. The foundation piles are built with cards of the same suit, where the piles starting with A are built up and the piles starting with K are built down. Below the foundation piles, 8 tableau piles are dealt, each pile has 4 cards. The remaining cards form the stock pile. Each time you flip a card from the stock pile to the waste pile, and you can move the waste card to the foundations if possible. For the tableau piles, no new cards can be stacked on them, you can move a tableau card to the foundation piles or to the waste pile, if the waste card is of the same suit and is one point higher or lower than the tableau card (K wraps to A). When the stock cards are used up, the waste cards can be turned to become the stock cards again, and you can do this twice in the game. The trick of this game is to plan strategically which tableau cards to stack to the waste pile. The more cards you can put to the foundation piles, the higher your score.
يتم لعب هذه اللعبة باستخدام مجموعتين من ورق اللعب. في البداية، يتم توزيع ٤ كروت A من ٤ نقشات و٤ كروت K من ٤ نقشات كبداية لثمانية كومات أساسية. هدف اللعبة هو وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. يتم بناء الكومات الأساسية بواسطة كروت من نفس النقش، وحيث تبدأ الكومات بـ A تُبنى تصاعدياً، وتُبنى الكومات التي تبدأ بـ K تنازلياً. أسفل الكومات الأساسية، يتم توزيع ٨ منظومات، في كل منظومة ٤ كروت. وتكون الكروت المتبقية كومة التوزيع. في كل مرة تقوم برمي كارت من كومة التوزيع إلى الكومة المهملة، ويمكنك نقل الكارت المهمل إلى الكومات الأساسية إذا أمكن ذلك. بالنسبة للمنظومات، لا يمكن وضع كروت جديدة عليها، يمكنك نقل كارت من المنظومات إلى الكومات الأساسية أو إلى الكومة المهملة، إذا كان الكارت المهمل من نفس النقش وأقل أو أعلى بنقطة واحدة من كارت المنظومة (K تُغطى إلى A). عندما يتم استخدام كومة التوزيع بالكامل، يمكن قلب الكروت المهملة لتصبح كومة التوزيع مجدداً، ويمكنك القيام بذلك مرتين خلال اللعبة. مفتاح هذه اللعبة هو التخطيط باستراتيجية أي من كروت المنظومات تضعها في الكومة المهملة. كلما زاد عدد الكروت التي تضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
Ключевые слова: 两副牌, 废牌堆
这个游戏是用两副牌来玩的。首先 4 种花的 4 张 A 和 4 种花的 4 只 K 会派到桌上成为 8 个接龙牌叠的起始牌。游戏的目的是要把所有牌放到接龙牌堆上。接龙牌叠是由同花的牌组成,由 A 开始的牌堆是由小至大叠成,而由 K 开始的牌堆是由大至小叠成。在接龙牌堆下面再派 8 叠每叠 4 张的工作牌堆。余下的牌就成为备用牌。每次您要把一张备用牌翻出来放到废牌堆上,可以的话废牌可以移到接龙牌堆上。在工作牌堆上是不能叠牌的,工作牌堆上的牌可以移到接龙牌堆上,也可以叠到废牌堆上,若废牌是同花而且是大或小一点 (K 之后是 A),就可以叠牌。当备用牌用完后,就可以把废牌堆反转成为备用牌,您可以这样反转废牌堆两次。这游戏的重点是要有计划地决定把哪张工作牌叠到废牌堆上。您叠到接龙牌堆上的牌愈多,您的得分就愈高。 这个游戏是用两副牌来玩的。首先 4 种花的 4 张 A 和 4 种花的 4 只 K 会派到桌上成为 8 个接龙牌叠的起始牌。游戏的目的是要把所有牌放到接龙牌堆上。接龙牌叠是由同花的牌组成,由 A 开始的牌堆是由小至大叠成,而由 K 开始的牌堆是由大至小叠成。在接龙牌堆下面再派 8 叠每叠 4 张的工作牌堆。余下的牌就成为备用牌。每次您要把一张备用牌翻出来放到废牌堆上,可以的话废牌可以移到接龙牌堆上。在工作牌堆上是不能叠牌的,工作牌堆上的牌可以移到接龙牌堆上,也可以叠到废牌堆上,若废牌是同花而且是大或小一点 (K 之后是 A),就可以叠牌。当备用牌用完后,就可以把废牌堆反转成为备用牌,您可以这样反转废牌堆两次。这游戏的重点是要有计划地决定把哪张工作牌叠到废牌堆上。您叠到接龙牌堆上的牌愈多,您的得分就愈高。
Ключевые слова: 兩副牌, 廢牌堆
這個遊戲是用兩副牌來玩的。首先 4 種花的 4 張 A 和 4 種花的 4 隻 K 會派到桌上成為 8 個接龍牌疊的起始牌。遊戲的目的是要把所有牌放到接龍牌堆上。接龍牌疊是由同花的牌組成,由 A 開始的牌堆是由小至大疊成,而由 K 開始的牌堆是由大至小疊成。在接龍牌堆下面再派 8 疊每疊 4 張的工作牌堆。餘下的牌就成為備用牌。每次您要把一張備用牌翻出來放到廢牌堆上,可以的話廢牌可以移到接龍牌堆上。在工作牌堆上是不能疊牌的,工作牌堆上的牌可以移到接龍牌堆上,也可以疊到廢牌堆上,若廢牌是同花而且是大或小一點 (K 之後是 A),就可以疊牌。當備用牌用完後,就可以把廢牌堆反轉成為備用牌,您可以這樣反轉廢牌堆兩次。這遊戲的重點是要有計劃地決定把哪張工作牌疊到廢牌堆上。您疊到接龍牌堆上的牌愈多,您的得分就愈高。 這個遊戲是用兩副牌來玩的。首先 4 種花的 4 張 A 和 4 種花的 4 隻 K 會派到桌上成為 8 個接龍牌疊的起始牌。遊戲的目的是要把所有牌放到接龍牌堆上。接龍牌疊是由同花的牌組成,由 A 開始的牌堆是由小至大疊成,而由 K 開始的牌堆是由大至小疊成。在接龍牌堆下面再派 8 疊每疊 4 張的工作牌堆。餘下的牌就成為備用牌。每次您要把一張備用牌翻出來放到廢牌堆上,可以的話廢牌可以移到接龍牌堆上。在工作牌堆上是不能疊牌的,工作牌堆上的牌可以移到接龍牌堆上,也可以疊到廢牌堆上,若廢牌是同花而且是大或小一點 (K 之後是 A),就可以疊牌。當備用牌用完後,就可以把廢牌堆反轉成為備用牌,您可以這樣反轉廢牌堆兩次。這遊戲的重點是要有計劃地決定把哪張工作牌疊到廢牌堆上。您疊到接龍牌堆上的牌愈多,您的得分就愈高。
Ключевые слова: deux paquets, la défausse
Ce jeu est joué avec deux paquets de cartes. D’abord, 4 As en 4 couleurs et 4 Rois en 4 couleurs sont distribués pour commencer les 8 bases. Le but de ce jeu est de placer toutes les cartes sur les bases. Les bases sont construites avec des cartes de la même couleur, où les piles qui commencent avec les As sont construites d’une manière ascendante et les piles qui commencent avec les Rois sont construites d’une manière descendante. En-dessous des bases, les cartes sont distribuées aux 8 colonnes, chaque colonne a 4 cartes. Les cartes restantes font le talon. Chaque fois vous retournez une carte du talon à la défausse, et vous pouvez déplacer la carte de la défausse aux bases si possible. Pour les colonnes, aucune nouvelle carte ne peut être empilée sur eux, vous pouvez déplacer une carte d’une colonne vers les bases ou la défausse, si la carte de la défausse est de la même couleur et une valeur d’un point supérieur ou inférieur à la carte de la colonne (le Roi s’enveloppe à l’As). Quand les cartes du talon sont épuisées, les cartes de la défausse peuvent être retournées pour devenir les cartes du talon à nouveau, et vous pouvez faire ça deux fois dans la partie. L’astuce de ce jeu et de planifier stratégiquement quelles cartes des colonnes à empiler sur la défausse. Plus de cartes vous pouvez placer sur les bases, plus élevé sera votre score.
Ключевые слова: zwei Kartenspiele, Ablagestapel
Dieses Spiel wird mit zwei Kartenspielen gespielt. Zunächst werden vier Asse von jeder Kartenfarbe und vier Könige von jeder Kartenfarbe als Start der acht Fundamentstapel gegeben. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf die Fundamentstapel zu verschieben. Die Fundamentstapel werden aus Karten der gleichen Kartenfarbe gebaut. Die Stapel, die mit einem Ass beginnen, werden in aufsteigender Rangfolge gebaut und die Stapel, die mit einem König beginnen, werden in absteigender Rangfolge gebaut. Unter den Fundamentstapeln werden acht Kolonnenstapel gelegt; jeder davon besteht aus vier Karten. Die restlichen Karten bilden den Talon. Bei jedem Spielzug drehen Sie eine Karte vom Talon um und legen Sie auf den Ablagestapel. Sofern möglich, können Sie eine Ablagekarte auf die Fundamente verschieben. Auf die Kolonnenstapel können keine neuen Karten gelegt werden. Sie können eine Kolonnenkarte auf die Fundamentstapel oder den Ablagestapel verschieben, wenn die Anlagekarte die gleiche Kartenfarbe hat und der Kartenwert einen Punkt höher oder niedriger als die Kolonnenkarte ist (vom König wird zum Ass umgebrochen). Wenn der Talon aufgebraucht ist, können die Karten vom Ablagestapel umgedreht werden, um den Talon zu bilden. Dies ist zweimal im Spiel erlaubt. Der Trick dieses Spiels ist, strategisch zu planen, welche Kolonnenstapel auf den Ablagestapel gelegt werden. Je mehr Karten Sie auf die Fundamentstapel verschieben können, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Ключевые слова: दो गड्डियां, बेकार ढेर
गेम ताश के पत्तों की दो गड्डियों के साथ खेली जाएगी। पहले, 4 A 4 रंगों में और 4 K 4 रंगों में 8 नींव ढेरों की शुरुआत के तौर पर बांटे जाएंगे। गेम का लक्ष्य सभी पत्तों को नींव ढेरों पर रखने का है। नींव ढेर समान रंग के पत्तों से बनेंगे, जहां A से शुरू होने वाले ढेर ऊपर की ओर और K से शुरू होने वाले ढेर नीचे की ओर बनेंगे। नींव ढेरों के नीचे, 8 झांकी ढेरों को बांटा जाएगा, प्रत्येक ढेर में 4 पत्ते हैं। बाकी बचे पत्ते भंडार ढेर बनाएंगे। हर बार आप भंडार ढेर से एक पत्ता बेकार ढेर पर पलट सकते हैं, और आप बेकार पत्ते को नींवों पर ले जा सकते हैं, अगर संभव हो तो। झांकी ढेरों के लिए, कोई नए पत्ते उन पर नहीं रखे जा सकते, आप एक झांकी पत्ते को नींव ढेरों या बेकार ढेर पर ले जा सकते हैं, अगर बेकार पत्ता समान रंग का हो और झांकी पत्ते से एक अंक ऊंचा या नीचा हो (A के ऊपर K जाता है)। जब भंडार पत्तों का उपयोग हो जाए, तो बेकार पत्ते दोबारा भंडार पत्ते बनाए जा सकते हैं, और आप गेम में ऐसा दो बार कर सकते हैं। इस गेम में यह रणनीति महत्वपूर्ण है कि कौन से झांकी पत्ते बेकार ढेर पर रखे जाएंगे। आप जितने अधिक पत्ते नींव ढेरों पर रख सकते हैं, आपका स्कोर उतना अधिक होगा।
이 게임은 카드 데크 2개를 사용합니다. 먼저, 4가지 모양의 A 카드 4장과 4가지 모양의 K 카드 4장을 8곳의 바탕에 시작 카드로 놓아야 합니다. 바탕은 모양이 같은 카드로 쌓아야 하며, A로 시작하면 숫자가 커지게 K로 시작하면 숫자가 줄어들게 놓아야 합니다. 바탕 밑에는 테이블 카드 8줄이 나타나며, 각 줄에 카드 4장이 놓입니다. 나머지 카드는 더미 모음 카드가 됩니다. 더미 모음의 카드는 뒤집어서 버리는 카드 더미로 보낼 수 있으며, 가능할 경우 그 카드를 바탕으로 옮길 수 있습니다. 테이블에는 새 카드를 놓을 수 없으며, 버리는 카드가 테이블 카드(K부터 A순)와 모양이 동일하고 숫자가 하나 많거나 적으면, 테이블 카드를 바탕이나 버리는 카드 더미로 보낼 수 있습니다. 더미 모음에 카드가 없으면, 버리는 카드를 뒤집어 다시 더미 모음 카드로 사용할 수 있는데, 이 경우 게임에서 두 번만 가능합니다. 이 게임의 묘미는 어떤 테이블 카드를 버리는 카드 모음에 놓을지 전략적으로 생각하는 것입니다. 바탕에 카드를 많이 놓을수록, 점수가 높아집니다.
Ключевые слова: dois baralhos de cartas, pilha de descarte
Este jogo é jogado com dois baralhos de cartas. Em primeiro lugar, 4 A em 4 naipes e 4 K em 4 naipes são tratadas como o início de oito pilhas de base. O objetivo do jogo é colocar todas as cartas nas pilhas de base. As pilhas de bse são construídos com cartas do mesmo naipe, onde as pilhas começam com o As são construídas para cima e as pilhas começando com K são construídos para baixo. Abaixo das pilhas de base, 8 pilhas de mesa são distribuídas, cada pilha tem 4 cartões. As cartas restantes formam a pilha de estoque. Cada vez que você jogar uma carta da pilha de reserva para a pilha de descarte, você poderá mover uma carta de descarte para a base, se possível. Para as pilhas da mesa, nem uma carta nova pode ser empilhados sobre elas, você pode mover uma carta da mesa para as pilhas de base ou para a pilha de descarte, se a carta de descarte é do mesmo naipe este é mais alta ou mais baixa do que a carta de mesa (K passará para A). Quando os cartas de banco são usadas, as cartas de descarte podem ser transformados em pilhas de reserva para tornarem as cartas de banco mais uma vez, e você pode fazer isso duas vezes no jogo. O truque deste jogo é planejar estrategicamente quais cartas da mesa irão ser postas para a pilha de descate. Quanto mais cartas você pode colocar nas pilhas de base, maior será sua pontuação.
Ключевые слова: dos barajas, pila de desecho
Este juego se juega con dos barajas de cartas. Primero se reparten 4 ases en 4 palos y 4 reyes en 4 palos que constituyen las 8 fundaciones. El objetivo del juego es poner todas las cartas en las fundaciones. Las fundaciones se construyen con cartas del mismo palo. Las fundaciones con los ases se construyen en orden ascendente y las fundaciones con los reyes en orden descendente. Debajo de las 8 fundaciones se reparten 8 pilas de tableau, cada una de ellas con 4 cartas. Las cartas restantes forman el montón. Cada vez podrás descubrir una carta del montón y ponerla en la pila de desecho. A su vez, podrás mover esta carta a una de las fundaciones siempre que sea posible. No se pueden añadir cartas a la pila de tableau. Puedes mover cartas de las pilas de tableau a las fundaciones o a la pila de desecho, siempre y cuando la carta en la pila de desecho es del mismo palo y es un número por encima o por debajo que la carta de tableau (el as puede ponerse encima del rey). Cuando utilices todo el montón de cartas, puedes darle la vuelta a la pila de desecho para utilizarla de nuevo como el montón, aunque solo puedes hacerlo dos veces durante el juego. El truco del juego es planear estratégicamente qué cartas del tableau debes mover a la pila de desecho. Mientras más cartas pongas en las fundaciones, más alta será tu puntuación.
Разрешения на распространение: Please contact enquiry@novelgames.com for details.
ALHAMBRA SOLITAIRE - PRODUCT LICENSE INFORMATION
NOTICE TO USERS: CAREFULLY READ THE FOLLOWING LEGAL AGREEMENT. USE OF THE SOFTWARE PROVIDED WITH THIS AGREEMENT (THE "SOFTWARE") CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT INSTALL AND/OR USE THIS SOFTWARE. USER'S USE OF THIS SOFTWARE IS CONDITIONED UPON COMPLIANCE BY USER WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
1. LICENSE GRANT. Novel Games Limited grants you a license to use one copy of the version of this SOFTWARE on any one system for as many licenses as you purchase. "You" means the company, entity or individual whose funds are used to pay the license fee. "Use" means storing, loading, installing, executing or displaying the SOFTWARE. You may not modify the SOFTWARE or disable any licensing or control features of the SOFTWARE except as an intended part of the SOFTWARE's programming features. This license is not transferable to any other system, or to another organization or individual. You are expected to use the SOFTWARE on your system and to thoroughly evaluate its usefulness and functionality before making a purchase. This "try before you buy" approach is the ultimate guarantee that the SOFTWARE will perform to your satisfaction; therefore, you understand and agree that there is no refund policy for any purchase of the SOFTWARE.
2. OWNERSHIP. The SOFTWARE is owned and copyrighted by Novel Games Limited. Your license confers no title or ownership in the SOFTWARE and should not be construed as a sale of any right in the SOFTWARE .
3. COPYRIGHT. The SOFTWARE is protected by Hong Kong copyright law and international treaty provisions. You acknowledge that no title to the intellectual property in the SOFTWARE is transferred to you. You further acknowledge that title and full ownership rights to the SOFTWARE will remain the exclusive property of Novel Games Limited and you will not acquire any rights to the SOFTWARE except as expressly set forth in this license. You agree that any copies of the SOFTWARE will contain the same proprietary notices which appear on and in the SOFTWARE.
4. REVERSE ENGINEERING. You agree that you will not attempt to reverse compile, modify, translate, or disassemble the SOFTWARE in whole or in part.
5. NO OTHER WARRANTIES. NOVEL GAMES LIMITED DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE IS ERROR FREE. NOVEL GAMES LIMITED DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY MAY LAST, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
6. SEVERABILITY. In the event of invalidity of any provision of this license, the parties agree that such invalidity shall not affect the validity of the remaining portions of this license.
7. NO LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL NOVEL GAMES LIMITED OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR INDIRECT DAMAGES OF ANY KIND ARISING OUT OF THE DELIVERY, PERFORMANCE OR USE OF THE SOFTWARE, EVEN IF NOVEL GAMES LIMITED HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL NOVEL GAMES LIMITED'S LIABILITY FOR ANY CLAIM, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED THE LICENSE FEE PAID BY YOU, IF ANY.
8. GOVERNING LAW. This license will be governed by the laws of Hong Kong and international treaties.
9. ENTIRE AGREEMENT. This is the entire agreement between you and Novel Games Limited which supersedes any prior agreement or understanding, whether written or oral, relating to the subject matter of this license.