Помогите рогатому скарабею отстоять звание самого сильного насекомого на Земле, показав свою силу в соревновании по метанию молота! Цель игры — бросить снаряд на максимальное расстояние, выполнив 3 попытки. В начале игры скарабей будет готовиться в клетке. Чтобы начать раскручивание молота, необходимо нажать и удерживать кнопку мыши, затем максимально быстро перемещать курсор мыши вокруг скарабея против часовой стрелки, делая наиболее широкий круг. Указатель с индикатором силы в левой части экрана показывает текущую скорость раскручивания. После выполнения достаточного количества кругов в правой части экрана отобразится изогнутый указатель с индикатором силы. Когда снаряд достигнет зеленой области указателя с индикатором силы, можно отпустить кнопку мыши, чтобы выполнить бросок. Не отпускайте кнопку мыши, когда снаряд находится в левой части экрана или в области изогнутого указателя с индикатором силы, отмеченной красным цветом. Если бросок выполнен хорошо, отобразится значение расстояния. Игра продолжится, и вы можете подготовиться к следующей попытке. В левом верхнем углу экрана отобразится лучшее значение расстояния и номер текущей попытки. Если после завершения всех попыток будет достигнут хороший результат, скарабей получит медаль. Может ли скарабей стать знаменитым и получить все остальные награды?
Help the horned dung beetle to defend its throne as the strongest insect on Earth by showcasing its power in the event of Hammer Throw! Your goal in this game is to throw the ball and reach the farthest possible distance within 3 attempts. When the game starts, the dung beetle will get ready in the cage. To start swinging the hammer, you need to press and hold your mouse, then move the mouse around the dung beetle in counterclockwise direction for as fast and wide as you can. A power gauge on the left of the screen will indicate your current swinging speed. When the number of swings is enough, a curved power gauge will appear on the right of the screen. You can then release the mouse to throw when the ball reaches the green area of the power gauge. Remember not to release the mouse when the ball is on the left of the screen or the red areas of the curved power gauge, otherwise it will fly towards the cage and crash. If the throw is clean, the distance will be displayed. The game continues and you can prepare for the next attempt. The best distance and the current number of attempt will be displayed at the top left corner of the screen. When all attempts are completed, the dung beetle will receive a medal if its result is good enough. Can the dung beetle rise to stardom and earn the praises of everyone else?
ساعد الجعران في المدافعة عن عرشه كأقوى حشرة على الأرض بإظهار قوته في مسابقة رمي المطرقة! هدفك في هذه اللعبة هو رمي الكرة والوصول إلى أبعد مسافة ممكنة خلال ٣ محاولات. عندما تبدأ اللعبة، سيستعد الجعران في الحاجز الشبكي. لتبدأ في أرجحة المطرقة، عليك ضغط الفأرة باستمرار، ثم تحريك الفأرة حول الجعران في اتجاه عكس عقارب الساعة بأسرع وأوسع ما يمكنك. سيشير مقياس للقوة على يسار الشاشة سرعة أرجحتك الحالية. عندما يكون عدد الأرجحات كافي، سيظهر مقياس قوة منحني على يمين الشاشة. ثم يمكنك تحرير الفأرة للرمي عندما تصل الكرة للمنطقة الخضراء بمقياس القوة. تذكر ألا تحرر الفأرة عندما تكون الكرة على يسار الشاشة أو بالمناطق الحمراء لمقياس القوة المنحني، وإلا ستطير تجاه الحاجز الشبكي وتصطدم. إذا كانت الرمية سليمة، ستظهر المسافة. تستمر اللعبة ويمكنك الإعداد للمحاولة التالية. سيتم عرض أفضل مسافة والعدد الحالي للمحاولات في الركن الأيسر العلوي من الشاشة. عندما تتم جميع المحاولات، سيحصل الجعران على ميدالية إذا كانت نتيجته جيدة بما يكفي. هل يمكن للجعران الصعود للنجومية وكسب إعجاب الجميع؟
Ключевые слова: l’action, l’animal, l’athlète, la tentative, le boulet, la compétition, la distance, le bousier, l’évènement, la force, lancer du marteau, l’insecte, Olympique, Les Jeux Olympiques, la puissance, l’arbitre, la vitesse, le sport, balancer, lancer, le
Aidez le bousier cornu à défendre son trône en tant que la plus forte des insectes sur terre par la mise en valeur de sa puissance dans l’évènement de Lancer du Marteau! Votre but dans ce jeu est de lancer le boulet et atteindre le plus loin possible en 3 tentatives. Quand le jeu commence, le bousier se prépara dans la cage. Pour commencer à faire tourner le marteau, vous devez appuyer sur et maintenez votre souris, puis déplacez la souris autour du bousier en sens inverse des aiguilles d’une montre aussi large et rapide que vous pouvez. Une jauge de puissance sur la gauche de l’écran indiquera votre vitesse actuelle des tours. Quand le nombre de tours est suffisant, une jauge de puissance courbée apparaîtra sur la droite de l’écran. Vous pouvez alors relâcher la souris pour lancer lorsque le boulet atteint la zone verte de la jauge de puissance. Rappelez-vous de ne pas relâcher la souris lorsque le boulet est sur la gauche de l’écran ou les zones rouges de la jauge de puissance courbée, sinon il volera vers la cage et s’écrasera. Si le lancement est net, la distance sera affichée. Le jeu continu et vous pouvez vous préparer pour la prochaine tentative. La meilleure distance et le nombre actuel de tentatives sera affiché au coin gauche supérieur de l’écran. Quand toutes les tentatives sont effectuées, le bousier recevra une médaille si le résultat est assez bon. Est-il possible pour le bousier de monter à la célébrité et gagner les louanges de tout le monde?
Helfen Sie dem Mondhornkäfer, seinen Titel als stärkstes Insekt der Erde zu verteidigen. Er muss seine Kraft beim Hammerwurf unter Beweis stellen! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, den Ball zu werfen und mit drei Versuchen die weitestmögliche Entfernung zu erzielen. Wenn das Spiel beginnt, macht sich der Käfer im Schutzkäfig bereit. Um den Hammer zu schwingen, müssen Sie Ihre Maustaste gedrückt halten. Bewegen Sie dann die Maus gegen den Uhrzeigersinn so schnell und weit um den Mondhornkäfer herum, wie Sie nur können. Ein Kraftmesser auf der linken Seite des Bildschirms zeigt Ihre aktuelle Schwinggeschwindigkeit an. Wenn Sie ausreichend Schwung geholt haben, erscheint ein gebogener Kraftmesser auf der rechten Seite des Bildschirms. Sie können die Maustaste nun loslassen, um zu werfen, wenn der Ball den grünen Bereich der Kraftanzeige erreicht. Denken Sie daran, die Maustaste nicht loszulassen, wenn der Ball auf der linken Seite des Bildschirms oder im roten Bereich der gebogenen Kraftanzeige ist, da der Ball sonst gegen den Käfig prallen wird. Wenn der Wurf gelungen ist, wird die Weite angezeigt. Das Spiel geht weiter und Sie können sich auf den nächsten Versuch vorbereiten. Die beste Weite und die aktuelle Anzahl der Versuche werden in der oberen linken Ecke des Bildschirms angezeigt. Wenn alle Versuche aufgebraucht sind, erhält der Käfer eine Medaille, sofern sein Ergebnis gut genug war. Kann der Mondhornkäfer Starruhm erlangen und die Anerkennung aller anderen gewinnen?
해머던지기로 쇠똥구리가 가장 강한 곤충이라는 것을 보여줄 시간입니다! 이 게임의 목표는 공을 던져서 가능한 한 멀리 보내는 것이며 3번 시도할 수 있습니다. 게임이 시작하면 쇠똥구리가 경기장에서 준비합니다. 마우스를 누른 채로 가능한 한 빠르고 크게 반시계방향으로 쇠똥구리 주위를 돌면 해머가 회전합니다. 화면 왼쪽에 있는 힘 게이지가 현재 회전 속도를 알려줍니다. 회전을 충분히 하면 곡선 게이지가 화면 오른쪽에 나타납니다. 공이 녹색 부분에 오면 마우스에서 손을 뗍니다. 만약 공이 곡선 게이지의 빨간 부분이나 화면 왼편에 있을 때 마우스에서 손을 떼면, 경기장 그물에 걸리게 되므로 주의해야 합니다. 던지기에 성공하면 거리가 표시됩니다. 게임이 계속되면 다음 시도를 준비합니다. 최장 거리와 시도 횟수가 화면 왼쪽 위에 표시됩니다. 마지막 던지기가 끝난 후, 결과가 좋으면 메달을 받습니다. 쇠똥구리가 메달을 받아서 모두에게 인정받을 수 있도록 도와주십시오!.................
Ключевые слова: ação, animal, atleta, tentativa, bola, competição, distância, besouro, evento, força, arremesso de martelo, inseto, Olímpicos, Jogos Olímpicos, Jogos Olímpicos, o poder, o árbitro, velocidade, esporte, balanço, arremesso, lançando
Ajude o escaravelho a defender o seu trono, como o inseto mais forte na Terra, demonstrando toda a sua sua forca e abilidade no jogo de Arremesso do Martelo! Seu objetivo neste jogo é arremessar o martelo o mais longe possível em 3 tentativas. Quando o jogo começa, o escaravelho esta pronto na gaiola. Para arremessar o martelo, pressione e segure o mouse, mova o mouse em torno do escaravelho no sentido anti-horário para aumentar a velocidade e a distancia do arremesso. Um medidor de energia do lado esquerdo da tela vai indicar a sua velocidade atual. Quando a velocidade for suficiente, um medidor de potência vai aparecer no lado direito da tela. Solte o mouse para arremessar a bola na area verde da tela. Lembre-se de não soltar o mouse quando a bola está do lado esquerdo da tela ou nas áreas vermelhas do medidor de energia, caso contrário ela irá voar para dentro da gaiola e explodir. Se o arremesso for correto, a distância será exibida. O jogo continua e você pode se preparar para a próxima tentativa . A melhor distância e o número de tentativa será exibido no canto superior esquerdo da tela. Quando todas as tentativas forem concluídas, o escaravelho receberá uma medalha, se obtiver um bom resultado. Ajude o escaravelho a alcançar ao estrelato e ganhar elogios de todos os outros besouros?
Разрешения на распространение: Please contact enquiry@novelgames.com for details.
ANIMAL OLYMPICS - HAMMER THROW - PRODUCT LICENSE INFORMATION
NOTICE TO USERS: CAREFULLY READ THE FOLLOWING LEGAL AGREEMENT. USE OF THE SOFTWARE PROVIDED WITH THIS AGREEMENT (THE "SOFTWARE") CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT INSTALL AND/OR USE THIS SOFTWARE. USER'S USE OF THIS SOFTWARE IS CONDITIONED UPON COMPLIANCE BY USER WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
1. LICENSE GRANT. Novel Games Limited grants you a license to use one copy of the version of this SOFTWARE on any one system for as many licenses as you purchase. "You" means the company, entity or individual whose funds are used to pay the license fee. "Use" means storing, loading, installing, executing or displaying the SOFTWARE. You may not modify the SOFTWARE or disable any licensing or control features of the SOFTWARE except as an intended part of the SOFTWARE's programming features. This license is not transferable to any other system, or to another organization or individual. You are expected to use the SOFTWARE on your system and to thoroughly evaluate its usefulness and functionality before making a purchase. This "try before you buy" approach is the ultimate guarantee that the SOFTWARE will perform to your satisfaction; therefore, you understand and agree that there is no refund policy for any purchase of the SOFTWARE.
2. OWNERSHIP. The SOFTWARE is owned and copyrighted by Novel Games Limited. Your license confers no title or ownership in the SOFTWARE and should not be construed as a sale of any right in the SOFTWARE .
3. COPYRIGHT. The SOFTWARE is protected by Hong Kong copyright law and international treaty provisions. You acknowledge that no title to the intellectual property in the SOFTWARE is transferred to you. You further acknowledge that title and full ownership rights to the SOFTWARE will remain the exclusive property of Novel Games Limited and you will not acquire any rights to the SOFTWARE except as expressly set forth in this license. You agree that any copies of the SOFTWARE will contain the same proprietary notices which appear on and in the SOFTWARE.
4. REVERSE ENGINEERING. You agree that you will not attempt to reverse compile, modify, translate, or disassemble the SOFTWARE in whole or in part.
5. NO OTHER WARRANTIES. NOVEL GAMES LIMITED DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE IS ERROR FREE. NOVEL GAMES LIMITED DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY MAY LAST, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
6. SEVERABILITY. In the event of invalidity of any provision of this license, the parties agree that such invalidity shall not affect the validity of the remaining portions of this license.
7. NO LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL NOVEL GAMES LIMITED OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR INDIRECT DAMAGES OF ANY KIND ARISING OUT OF THE DELIVERY, PERFORMANCE OR USE OF THE SOFTWARE, EVEN IF NOVEL GAMES LIMITED HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL NOVEL GAMES LIMITED'S LIABILITY FOR ANY CLAIM, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED THE LICENSE FEE PAID BY YOU, IF ANY.
8. GOVERNING LAW. This license will be governed by the laws of Hong Kong and international treaties.
9. ENTIRE AGREEMENT. This is the entire agreement between you and Novel Games Limited which supersedes any prior agreement or understanding, whether written or oral, relating to the subject matter of this license.