English, ChineseTraditional, ChineseSimplified, Portuguese, German, Arabic, French, Russian, Korean
Ограничения:
None
Ключевые слова: морской бой, бомба, враг, флот, вооруженные силы, военного назначения, военный флот, топить, стратегия, подводная лодка, торпеда, корабль, война, военный корабль
Разбейте вражеский военно-морской флот и подтвердите свой авторитет на море! Цель игры заключается в том, чтобы потопить военные корабли соперника с помощью стратегического применения торпед. В начале игры ваши 5 кораблей будут расположены слева, а корабли соперника — справа. Можно расставить корабли таким образом, чтобы их расположение было сложно угадать. Щелкните кнопку с крестиком в правой части корабля и перетащите корабль в нужное местоположение или щелкните кнопку поворота в левой части корабля, чтобы расположить его вертикально. Завершив расстановку, щелкните кнопку OK в правой верхней части экрана, над игровыми полями, чтобы начать игру, но помните, что во время игры перемещение флота недоступно. Затем вы с компьютером будете поочередно атаковать корабли друг друга. Схема расположения ваших кораблей вам доступна, а кораблей компьютера — нет. Вам необходимо точно вычислить местоположение вражеских кораблей в соответствии с направлением их атаки, затем щелкнуть клетку игрового поля соперника, чтобы выстрелить. Если торпеда попала в корабль соперника, часть корабля будет охвачена пламенем. Если бомба пролетела мимо, в клетке отобразится капля воды, свидетельствуя об отсутствии корабля. Игра завершится, когда все корабли одной из сторон будут подорваны и потоплены. Провозгласите победу, выполнив точную атаку!
Ключевые слова: battleship, bomb, enemy, fleet, force, military, navy, sink, strategy, submarine, torpedo, vessel, war, warship, battle ship, batalha naval, war ship, strategy games, board games
Purge your enemy's naval forces and assert your authority in the sea! Your goal in this game is to sink the opponent's battleships by using torpedoes strategically. When the game starts, your 5 vessels will be placed in the area at the left-hand side, while those of the enemy are on the right. You can arrange the positions of your ships so that they will not be easily located by your rival. You may click the cross button on the right of a ship and drag the ship to a desired location, or click the reverse button on the left of the ship to place it upright. When you are satisfied with your arrangement, click the OK button on the top right of the play areas to begin the game, but bear in mind that your fleet can no longer be moved during the game process. You and the computer will then take turns to bomb each other's warships. The positions of your ships will be displayed to you, but those of the computer are not revealed. You need to deduce the precise locations of the enemy ships according to the directions of their attacks, then click a square in the enemy's play area to shoot. When a torpedo successfully hits an enemy craft, a part of the craft will be on fire. If the bomb misses, a water drop label will appear on the target, indicating the absence of enemy vessels. When all battleships of a side are hit and sunk, the game ends. Declare your victory by launching accurate attacks!
تخلص من قوات عدوك البحرية وأكد نفوذك في البحر! هدفك في هذه اللعبة هو إغراق بوارج خصمك باستخدام طوربيدات باستراتيجية. عندما تبدأ اللعبة، ستكون سفنك الخمسة موجودة في المنطقة على الجانب الأيسر، بينما سفن العدو ستكون على اليمين. يمكنك تنظيم مواضع سفنك بحيث لا يمكن رصدها بسهولة بواسطة خصمك. يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" على يمين سفينة وسحبها إلى الموضع المُراد، أو نقر الزر العكسي على يسار السفينة لوضعها بشكل عمودي. عندما تصبح راضياً عن ترتيباتك، أنقر زر الموافقة الذي فوق مناطق اللعب على اليمين لبدء اللعبة، لكن ضع في اعتبارك أنه لن يعد بالإمكان تحريك أسطولك خلال عملية اللعب. ثم ستتناوب أنت والكمبيوتر ضرب بوارج بعضكما البعض الحربية. سيتم عرض مواضع سفنك عليك، لكن لن تنكشف تلك الخاصة بالكمبيوتر. عليك استنتاج الأماكن المحددة لسفن العدو وفقاً لاتجاهات هجماتها، ثم نقر مربع في منطقة لعب العدو للإطلاق. عندما يصيب طوربيد سفينة عدو بنجاح، سيحترق جزء من تلك السفينة. وإذا أخفقت القنبلة، ستظهر علامة نقطة مياه على الهدف، تشير إلى عدم وجود سفناً للعدو. عندما تُضرب وتغرق جميع بوارج لاعب، تنتهي اللعبة. أعلن انتصارك بإطلاق هجمات دقيقة!
Ключевые слова: le cuirassé, la bombe, l’ennemie, la flotte, la force, l’armée, la marine de guerre, couler, la stratégie, le sous-marin, la torpille, le vaisseau, la guerre, le navire de guerre
Purgez les forces navales de votre ennemi et affirmez votre autorité dans la mer! Votre but dans ce jeu est de faire couler les cuirassés de votre adversaire en utilisant les torpilles stratégiquement. Quand le jeu commence, vos 5 vaisseaux seront situés dans la zone sur le côté gauche, tandis que celles de l’ennemi sont sur la droite. Vous pouvez arranger les positions de vos navires pour qu’ils ne soient pas facilement trouvés par votre rival. Vous pouvez cliquer sur le bouton croisé sur la droite d’un navire et traîner le navire à un emplacement désiré, ou cliquez sur le bouton d’inversement sur le gauche du navire pour le mettre en position verticale. Quand vous êtes satisfait avec votre arrangement, cliquez sur le bouton OK en haut à droite des espaces de jeux pour commencer le jeu, mais tenez compte que votre flotte ne peut plus être déplacée pendant le processus du jeu. Vous et l’ordinateur bombardez tour à tour les uns des autres navires de guerres. Les positions de vos navires seront affichées à vous, mais ceux de l’ordinateur ne sont pas révélés. Vous avez besoin de déduire l’emplacement précis des navires ennemis selon les directions de leurs attaques, puis cliquez sur une case dans l’espace de jeux de l’ennemi pour tirer. Quand une torpille frappe avec succès un bateau ennemi, une partie du bateau sera en feu. Si la bombe rate, une étiquette goutte d’eau apparaitra sur la cible, indiquant l’absence de vaisseaux ennemis. Quand toutes les cuirassés d’un côté sont touchées et coulées, le jeu se termine. Déclarez votre victoire en lançant des attaques précises!
Dezimieren Sie die Marineeinheiten Ihres Feindes und behaupten Sie Ihre Vormachtstellung auf See! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, die Schlachtschiffe des Gegners zu versenken, indem Sie strategisch Torpedos einsetzen. Wenn das Spiel beginnt, werden Ihre fünf Schiffe in dem Bereich auf der linken Seite platziert, wohingegen die des Feindes sich auf der rechten Seite befinden. Sie können die Positionen Ihrer Schiffe so anordnen, dass sie nicht so einfach von Ihrem Feind geortet werden können. Sie können die Kreuz-Schaltfläche auf der rechten Seite eines Schiffes anklicken und das Schiff auf die gewünschte Position ziehen, oder klicken Sie die Umkehr-Schaltfläche links vom Schiff, um es aufrecht zu platzieren. Wenn Sie mit Ihrer Anordnung zufrieden sind, klicken Sie die OK-Schaltfläche oben rechts im Spielbereich an, um das Spiel zu starten. Doch beachten Sie, dass Ihre Flotte im Laufe des Spiels nicht mehr bewegt werden kann. Sie und der Computer werden dann Ihre Kriegsschiffe abwechselnd bombardieren. Die Positionen Ihrer Schiffe werden Ihnen angezeigt, doch die des Computers werden nicht enthüllt. Sie müssen die genaue Position der feindlichen Schiffe aus der Richtung, aus der sie angreifen, ableiten. Klicken Sie dann ein Quadrat im Spielbereich des Feindes an, um zu schießen. Wenn ein Torpedo erfolgreich ein feindliches Schiff trifft, geht ein Teil des Schiffes in Flammen auf. Wenn die Bombe ihr Ziel verfehlt, erscheint ein Wasserfall-Etikett auf dem Ziel, das anzeigt, dass an dieser Stelle kein Schiff vorhanden ist. Wenn alle Schlachtschiffe einer Seite getroffen und versenkt wurden, endet das Spiel. Rufen Sie Ihren Sieg aus, indem Sie präzise Angriffe starten!
당신의 영해를 침범한 적의 해군 병력을 모두 제거하십시오! 이 게임의 목표는 어뢰를 쏘아 적의 함대를 모두 침몰시키는 것입니다. 게임이 시작하면 당신의 전투함 5척이 왼쪽에, 적의 전투함이 오른쪽에 있습니다. 적에게 쉽게 잡히지 않도록 전투함의 위치를 정렬합니다. 배의 오른쪽에 있는 십자 버튼을 눌러서 원하는 곳으로 옮기거나, 회전 버튼을 눌러서 세로로 놓습니다. 배치를 마치면 화면 오른쪽 위에 있는 OK를 눌러서 게임을 시작합니다. 단, 시작한 후에는 배의 위치를 바꿀 수 없음을 유념해야 합니다. 상대와 번갈아 가며 어뢰를 쏩니다. 당신은 적의 전투함이 어디에 있는지 알 수 없습니다. 상대의 공격 방향을 보면서 적의 군함이 어디에 있는지 추측한 후, 적진에 있는 정사각형을 누릅니다. 어뢰가 적의 군함을 명중시키면 그 부분에 불이 붙습니다. 명중하지 못하면 물방울이 나타나 그 자리에 배가 없다는 것을 알려줍니다. 어느 한 쪽의 군함이 모두 침몰하면 게임이 끝납니다. 날카로운 공격으로 적의 함대를 전멸시키십시오!
Ключевые слова: navio de batalha, bomba, inimigo, frota, força, militar, marinha, afundar, estratégia, submarino, torpedo, embarcação, guerra, navio de guerra
Derrote as forças navais do seu inimigo e garanta a sua autoridade no mar! O seu objetivo neste jogo é afundar os navios do inimigo usando torpedos de forma estratégica. No início do jogo, os seus navios serão colocados na área do lado esquerdo, enquanto que os do inimigo serão colocados no lado direito. Você pode decidir as posições dos seus navios de modo que não sejam facilmente localizados pelo seu rival. Você pode clicar no botão X, à direita dos navios, para arrastar os navios até o local desejado, ou clicar no botão de voltar, à esquerda dos navios, para colocá-los na vertical. Quando estiver satisfeito com a disposição dos navios, clique no botão OK, no canto superior direito da área de jogo, para iniciar o jogo, mas lembre-se de que a sua frota não poderá ser movida durante o jogo. Você e o computador jogarão alternadamente, tentando bombardear a frota de navios um do outro. A posição dos seus navios será mostrada a você, mas a dos navios do computador não será revelada. Você deve deduzir os locais exatos dos navios do inimigo de acordo com as direções dos ataques deles, e então clicar num quadrado na área de jogo do inimigo para atirar. Se um torpedo atingir um navio inimigo, parte dele ficará em chamas. Se a bomba atingir o mar, uma gota de água aparecerá no alvo, indicando a ausência de navios inimigos. Quando todos os navios de um dos lados forem atingidos e afundados, o jogo terminará. Declare a sua vitória lançando ataques precisos!
Разрешения на распространение: Please contact enquiry@novelgames.com for details.
WAR SHIP - PRODUCT LICENSE INFORMATION
NOTICE TO USERS: CAREFULLY READ THE FOLLOWING LEGAL AGREEMENT. USE OF THE SOFTWARE PROVIDED WITH THIS AGREEMENT (THE "SOFTWARE") CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT INSTALL AND/OR USE THIS SOFTWARE. USER'S USE OF THIS SOFTWARE IS CONDITIONED UPON COMPLIANCE BY USER WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
1. LICENSE GRANT. Novel Games Limited grants you a license to use one copy of the version of this SOFTWARE on any one system for as many licenses as you purchase. "You" means the company, entity or individual whose funds are used to pay the license fee. "Use" means storing, loading, installing, executing or displaying the SOFTWARE. You may not modify the SOFTWARE or disable any licensing or control features of the SOFTWARE except as an intended part of the SOFTWARE's programming features. This license is not transferable to any other system, or to another organization or individual. You are expected to use the SOFTWARE on your system and to thoroughly evaluate its usefulness and functionality before making a purchase. This "try before you buy" approach is the ultimate guarantee that the SOFTWARE will perform to your satisfaction; therefore, you understand and agree that there is no refund policy for any purchase of the SOFTWARE.
2. OWNERSHIP. The SOFTWARE is owned and copyrighted by Novel Games Limited. Your license confers no title or ownership in the SOFTWARE and should not be construed as a sale of any right in the SOFTWARE .
3. COPYRIGHT. The SOFTWARE is protected by Hong Kong copyright law and international treaty provisions. You acknowledge that no title to the intellectual property in the SOFTWARE is transferred to you. You further acknowledge that title and full ownership rights to the SOFTWARE will remain the exclusive property of Novel Games Limited and you will not acquire any rights to the SOFTWARE except as expressly set forth in this license. You agree that any copies of the SOFTWARE will contain the same proprietary notices which appear on and in the SOFTWARE.
4. REVERSE ENGINEERING. You agree that you will not attempt to reverse compile, modify, translate, or disassemble the SOFTWARE in whole or in part.
5. NO OTHER WARRANTIES. NOVEL GAMES LIMITED DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE IS ERROR FREE. NOVEL GAMES LIMITED DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY MAY LAST, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
6. SEVERABILITY. In the event of invalidity of any provision of this license, the parties agree that such invalidity shall not affect the validity of the remaining portions of this license.
7. NO LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL NOVEL GAMES LIMITED OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR INDIRECT DAMAGES OF ANY KIND ARISING OUT OF THE DELIVERY, PERFORMANCE OR USE OF THE SOFTWARE, EVEN IF NOVEL GAMES LIMITED HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL NOVEL GAMES LIMITED'S LIABILITY FOR ANY CLAIM, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED THE LICENSE FEE PAID BY YOU, IF ANY.
8. GOVERNING LAW. This license will be governed by the laws of Hong Kong and international treaties.
9. ENTIRE AGREEMENT. This is the entire agreement between you and Novel Games Limited which supersedes any prior agreement or understanding, whether written or oral, relating to the subject matter of this license.